FRA

29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál

Szeptember 27.

 

10.00–11.00, Európa Pont Társalgó:  

EURÓPAI ÍRÓTALÁLKOZÓ - « French connection » 

Pierre Assouline, Arnaud Dudek, Marie-Aude Murail és Nina Yargekov francia írókkal Csordás Gábor beszélget.

Nyelv: francia nyelven, magyar és angol tolmácsolással

 

10.00–10.45, Franciaország Díszvendégstand:

Szakmai kerekasztal - Kreativitás, reaktivitás, eredetiség: egy kicsi, független gyerekkiadó ütőkártyái a nagy csoportok által uralt kiadói környezetben

A francia és a magyar kiadó néhány albumának, valamint különböző technikák bemutatása, amelyek a versenyből való kiemelkedést segítik.

Résztvevők: Stéphane Husar (ABC Melody kiadó igazgatója) és Ágoston Alexandra (VIVANDRA Könyvek)

Nyelv: magyar és francia nyelven, tolmácsolással

 

11.00–11.45, Szabó Magda terem:

Szakmai kerekasztal – Fordítás, híd a francia és a magyar kultúra között

A kerekasztal-beszélgetés a franciáról magyarra fordító műfordítók helyzetét járja körül, a fordítói szakmát leginkább foglalkoztató kérdések mentén.

Résztvevők: Fáber Ágoston (szociológus, szerkesztő, fordító), Gulyás Adrienn (tanár, kutató, műfordító), Kiss Kornélia (tanár, műfordító), Orzóy Ágnes (kiadói szerkesztő, fordító).

Moderátor: Ádám Anikó (egyetemi oktató, kutató, fordító)

Nyelv: magyar nyelven, francia tolmácsolással

 

11.45–12.30, Szabó Magda terem:

B2B találkozók fordító szakos egyetemi hallgatók és magyar kiadók között

Fordítást tanulsz? Gyere el, és beszélgess a kiadókkal a fiktív fordítási projektjeidről. Ezt az időpontot neked tartjuk fenn!

 

11.30–12.30, Franciaország Díszvendégstand:

Találkozás Marie-Aude Murail íróval

Most kérdezhetsz Marie-Aude Murail-tól! Középiskolás vagy, tanulsz franciául és olvastad Marie-Aude Murail könyveit? Gyere és tedd fel neki minden kérdésedet! Marie-Aude Murail ott lesz és válaszol neked!

Nyelv: francia

 

12.30–13.30, Franciaország Díszvendégstand:

A fejemben, képregényrajzoló workshop gyerekeknek 

A foglalkozást a Férfibőrben c. kötet francia illusztrátora, Zanzim vezeti. Készíts egy olyan illusztrációt, amely elmeséli mindazt, ami a fejünkben zajlik, mindent, amit szeretünk látni, hallani és ízlelni, az érzéseinket, az örömeinket, a félelmeinket - mindezt képregény formájában elmesélve.

Nyelv: francia nyelven, tolmácsolással

10 éves kortól.

 

14.00–14.45, Szabó Magda terem:

Kerekasztal - Tabuk és gyermekirodalom. A gyermekkönyvek az emancipáció eszközei? Vágy és fantázia, szerelem és szexualitás, erőszak és trauma között.

Francia és magyar gyermekirodalmi szerzők, műfordítók és illusztrátorok elárulják, hogyan kezelik  könyveikben a tabunak számító témákat.

Résztvevők: Arnaud Dudek, Marie-Aude Murail, Zanzim és Pacskovszky Zsolt

Moderátor: Vojnics-Rogics Réka, gyermekirodalom-kutató

Nyelv: magyar és francia nyelven, tolmácsolással

 

15.00–15.45, Szabó Magda terem:

Találkozás Pierre Assouline-nal, Az úszó c. könyv írójával

Pierre Assouline – író, újságíró, rádiós rovatvezető – mintegy 30 könyvet publikált, melyekkel számos irodalmi díjat nyert el.

A Trubadúr Kiadó gondozásában jelenik meg Az úszó című könyve, amely az egyetemi világbajnok, kétszeres Európa-bajnok, kétszeres világcsúcstartó, úszóként és vízipólósként egyaránt sokszoros francia válogatott Alfred Nakache életét mutatja be. Nakache világszerte Artem („a hal”) néven tisztelt sportoló a berlini és londoni olimpia között megjárta Auschwitz és Buchenwald poklát.

Pierre Assouline-nal a fordító Takács M. József beszélget.

Nyelv: magyar és francia nyelven, tolmácsolással

 

16.00–17.00, Dedikálópont, Millenáris, B épület:

Pierre Assouline dedikál

 

15.00-15.45, Kner Imre terem, Millenáris, D épület:

Tízéves lett Pepe!

Beszélgetés Magali Le Huche-sel, a népszerű zenélő Pepe-gyermekkönyvek (Geopen Kiadó) szerzőjével és illusztrátorával, valamint a kötetetek magyar fordítójával, Góg Laurával a 21 nyelven megjelenő, többmilliós, magyarul is több mint 100 ezer példányszámban eladott sorozat megszületéséről, töretlen sikere titkáról és jövőjéről. 

A beszélgetést vezeti Ott Anna.

A sorozat a Geopen Kiadó gondozásában jelenik meg.

Nyelv: magyar és francia nyelven, tolmácsolással

 

16.00-17.00, Geopen Kiadó standja, Millenáris, D épület:

Magali Le Huche dedikál (utána koncert a Gyerekszínpadon)

 

17.00-18.00, GyerekszínpadMillenáris, D épület:

Pepe (Magali Le Huche) minikoncert

 

16.00–16.45, Szabó Magda terem:

Találkozás Arnaud Dudekkel, a Légy észnél c. regény írójával

Arnaud Dudek novelláiban  és regényeiben  humorral és gyengédséggel mesél hétköznapi emberekről, gyerekkorról, menekülésről, identitásról.

Első regénye, a Rester sage 2012-ben jelent meg az Alma Éditeur kiadónál, jelölték az elsőregényesek Goncourt-díjára, most pedig  a Helikon Kiadó gondozásában jelenik meg Légy észnél címmel. A szerzőnek eddig 12 könyve jelent meg, németre és hollandra is fordították.

Moderátor: Szeder Kata, a Margó Könyvek projektvezetője

Nyelv: magyar és francia nyelven, tolmácsolással

 

17.00–18.00, Dedikálópont, Millenáris, B épület: 

Arnaud Dudek dedikál

 

17.30–18:00, Franciaország Díszvendégstand:

Felolvasó performansz: Edmond, Dumas, Dantès: Monte Cristo grófjának csodálatos élete

Fred Nevché énekes-zeneszerző Alexandra Dumas, a 19. századi francia irodalom kiemelkedő alakjának élete és munkássága előtt tiszteleg. Előadásában, amelyet erre az alkalomra álmodott meg, izgalmasan keverednek a különböző irodalmi és zenei műfajok.

A performansz alatt megelevenedő rajzok az Oh Les Beaux Jours / Des Livres Comme Des Idées Fesztivállal együttműködésben jöttek létre Bouches Du Rhône megye támogatásával.

Nyelv: francia nyelven, magyar felirattal